オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 121:6 - Japanese: 聖書 口語訳

昼は太陽があなたを撃つことなく、 夜は月があなたを撃つことはない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。

この章を参照

リビングバイブル

昼も夜も注意深く、

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

昼、太陽はあなたを撃つことがなく 夜、月もあなたを撃つことがない。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

太陽や月の光線から あなたを守ってくれるから 傷つかないよう 援護する

この章を参照

聖書 口語訳

昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。

この章を参照



詩篇 121:6
4 相互参照  

彼らは飢えることがなく、かわくこともない。 また熱い風も、太陽も彼らを撃つことはない。 彼らをあわれむ者が彼らを導き、 泉のほとりに彼らを導かれるからだ。


やがて太陽が出たとき、神が暑い東風を備え、また太陽がヨナの頭を照したので、ヨナは弱りはて、死ぬことを願って言った、「生きるよりも死ぬ方がわたしにはましだ」。


彼らは、もはや飢えることがなく、かわくこともない。太陽も炎暑も、彼らを侵すことはない。